Senin, 28 Maret 2016

A Doll's Voice Lyrics - Kamui Gakupo (Ningyou no Oto)



Music & Lyric: レン 
Vocal: 神威がくぽ

Translation  by: Nana nyannyan
Romanization by: minasqonita


PLEASE DON'T STEAL WITHOUT PUT THE CREDIT
i do not own anything

Romanization
Kuroi hitomi shiroi hada
Uta wo saseta ningyou sama
Atsui kanjou wo tomarenai
Ningyou no tamashii wa furueru

"Sore demo watashi ha tada no kyogen no.
Uta purogu dake nandaro daite mo dekinai."

"Zutto zutto kimi no tame uta wo yaritai.
Yuiitsu no negai."

Mayoi ko ga kaeta
Neko nemureta
Heya no naka
Kimi  no kao mite

"Aruji no karada furareta" tto
Kamisama ni, konna negaete

Kimi no mae no watashi ha waraeteiru
yatto kimi ni fureru kara
ureshiku nakisou

Demo kimi ga Kaibutsu ni iwareteta yo ne
naite nigeta

"Watashi ha machigai" dato mitai
konna kowai na omoi sasete

kimi no ai mo kieta
wakareru toki ga kita

sono ji no ato...
watashi no tamashii wa tsuku tsuku kieteiru

"Sayounara to"
"Arigatou"
Sonna koto iwanai

tadatada
saigo ni kimi mada
ichido aitai
mada uta o sa sete

aru tokoro ni wa ningyou ga aru
shujin no tame ni
zutto utatteru

shujin ga naku toki
ningyou mo tometa
kitto wa issho natta

Japanese 

黒い瞳 白い
歌をさせた人形様
暑い感情を泊まれない
人形の魂は震える
「それでも私はただの虚幻の
歌プログだけなんだろ
だいてもできない」

「ずっとずっと君のうたをやりたい
唯一の願い」

迷い子が変えた
猫眠れた
部屋の中
君の顔見て

「主の体,振られた」っと
神様に,こんな願えて

君の前の私は笑えている
やっと君に触れるから
嬉しく泣きそう

でも君が怪物に言われてたよね
泣いて逃げてた

「私は亜違い」 だとみたい
こんな怖いな思いさせて


君の愛も消えた
分かれる時が来た

その事のあと。。。
私の魂はつくつく消えている

「さようならと」
「ありがと」
そんなこと言わない

ただただ
最後に君まだ
一度会いたい
まだ歌をさせて

ある所には人形がある
主人のために
ずっと歌ってる

主人が無く時
人形も止めた
きっとは一緒なった

English

Dark eyes white skin
This is a doll who can sing
His passion never stop
The soul of the doll is shivering

"However, I'm just an illusory singing machine.
I even can't hug you with my own hands."

"I want to sing more and more for you.
This is my only hope."

It's the time when a lost child has been at home.
Cats have fallen asleep.
In your room,
I hope to see your face.

"I want to touch my master."

I prayed to the god.
In front of you, I smiled.
I finally can touch you !
I'm so happy that I cried.
But you shouted "evil spirits"
Cried and run away.

"These are all my fault." I think

I'm just horrible like this.
My love to you is vanished,
It's the time to leave you,

After this event...
My soul is vanishing

"Good bye" or "Thank you"
These words I won't say.

At last, I still want to meet you again.
I want to sing to you for last time.

There was a doll,
Who can sing for his master.
When his master was gone,
The doll also stop working.

They should be together ...

---------------------------------

Pos ketiga dan aku posting lirik lagu! Yay! xD

Ini lagu favoritku sejak lama tapi nyari-nyari liriknya di google tapi gak ketemu. Akhirnya mutusin buat ngebaca sendiri dari Jepangnya dan posting ke sini. Akakakak~ :^3

Dan untuk translate ke Inggris, bukan aku. Aku cuma copy paste dari youtuber. Username nya Nana nyannyan dan aku udah dikasih ijin! Beneran deh :^ ohoho~

yapoo. Silahkan dinikmati/?. Tapi kalo mau copas tolong cantumkan credit ya... :^)

bubyeee~ B^)

2 komentar:

  1. Who is this originally by?

    BalasHapus
    Balasan
    1. What do you mean? The song or the translation? Or the romanization?

      Hapus